Предложения с i wish в английском языке

Как отследить товар Wish

Для нерегистрируемых посылок (Wish Post Unregistered), информация о внутреннем отслеживании предоставляется компанией China Post, в том числе: сбор и отправление посылок, но заграничное отслеживание не предоставляется. Не отслеживаемые номера выглядят как UH002420544CN, UD007567073CN, 85030380157.

Регистрируемые посылки (Wish Post Registered) отслеживаются на всем пути следования, от создания транспортной накладной, до прибытия в ваше почтовое отделение. Номера регистрируемых отправлений начинаются на «R» и похожи на RQ919617616CN.

Дополнительно товары могут быть отправлены через China EMS ePacket, обеспечивая своевременное отслеживание информации о сборе, экспорте, приземлении и доставке посылки. Стандартизованный рабочий процесс China Post EMS гарантирует целостность посылок и своевременную доставку.

Номера посылок отправленных через China Post EMS ePacket имееют следующий формат L*………CN, и похожи на LF088883422CN.

Статусы отслеживания посылок Wish Post с переводом

Статус Перевод/Описание
Wishpost order generated Создан заказ на транспортировку Wish
Wishpost订单已生成 Создан заказ на транспортировку Wish
Departed from Carrier Покинуло склад перевозчика
Arrived at Carrier Прибыло на склад перевозчика
到达物流服务商处 Прибыло на склад перевозчика
Departed from the first mile sorting center Покинуло сортировочный центр
从物流服务商处发出 Покинуло сортировочный центр
Arrived at the first mile sorting center Прибыло в сортировочный центр
离开头程分拣中心 Покинуло в сортировочный центр
到达头程分拣中心 Прибыло в сортировочный центр
Arrived at destination country Прибыло в страну назначения
到达目的地国家 Прибыло в страну назначения
Departure from Airport to destination country Вылетело из аэропорта в страну назначения
从机场发往目的国 Вылетело из аэропорта в страну назначения
离开始发国海关 Покинуло страну отправления
Departed from customs of original country Покинуло таможню в стране отправления
Picked up Отправление принято для отправки
揽件 Отправление принято для отправки
Departed transit hub Покинуло транзитный хаб
Arrived transit hub Прибыло в транзитный хаб
Arrived at customs of destination country Передано в таможню в стране назначения
Arrived at customs of original country Прибыло в таможню в стране отправления
Arrival at Delivery Office Прибыло в место вручения
Delivered Доставлено
Track end Отслеживание завершено
Shipping notice received from seller(WISH) Отправление зарегистрировано для отправки
Departed from Airport to destination country Покинуло аэропорт по направлению в страну назначения
Acceptance Принято от отправителя
Arrived at airport of the original country Прибыло в аэропорт страны отправления
Departure Scan Сканирование Отправления
Waybill Generated Накладная Генерируется
Arrive at exchange center Прибыть в центр обмена
Collection Scan Сканирование Коллекции
Depart from exchange center Отойдите от центра обмена
Arrive at destination airport (Plan)(this information is provided by airline companies.) Прибытие в аэропорт назначения (план)(данная информация предоставлена авиакомпании.)
Departure from Airport to destination country (Plan)(this information is provided by airline companies.) Вылет из аэропорта в стране назначения (план)(данная информация предоставлена авиакомпании.)
Electronic information has been received
Arrived at destination country. Flight No.
Departure from Airport to destination country. Flight No.

Онлайн-торговля для рабочего класса

Еще одним источником вдохновения стал, конечно же, Amazon. Интересно, что в 2016 году появлялась информация о возможной покупке Wish этим гигантом онлайн-торговли, но переговоры сорвались. В двух словах Wish можно описать как «Amazon для бедных». Руководство компании быстро поняло, что ее основные клиенты — не богатые жители крупных городов, а более экономные представители американского «рабочего класса», и сделало на это ставку. Wish стал одним из первых возить в США самые дешевые китайские товары — вплоть до подделок под известные бренды.

Ассортимент продукции, которой торгует Wish (владелец бренда — компания ContextLogic), составляет более 150 млн наименований, за один день продается около 1,8 млн товаров. Выручка компании за 2019 год составила 1,9 млрд долларов, увеличившись за пару лет на 80 %.

В общем, Wish растет впечатляющими темпами и, по ожиданиям, на достигнутом не остановится. Ведь пандемия коронавируса играет всей e-commerce только на руку.

Артем Деев, руководитель аналитического департамента AMarkets:

— Онлайн-продажи значительно выросли на фоне пандемии, а доля электронной торговли будет расти и в дальнейшем — это долговременный тренд, связанный с изменением потребительского поведения во всем мире. Второй безусловный плюс Wish — ориентация на сегмент «эконом»: доходы граждан упали абсолютно во всех странах, затронутых пандемией, и стремление к экономии — это также длительный тренд в том, как будут вести себя потребители. Доля продаж товаров из категорий «средний» и «средний плюс» будет неизменно сокращаться, при этом вырастут объемы продаж в эконом-сегменте. Поэтому бумаги Wish могут быть интересны не только сейчас, но и в среднесрочной перспективе.

Техническая начинка

Список силовых агрегатов автомобиля состоит из двух моторов объёмом 1,8 и 2 литра. Эти двигатели имеют следующие характеристики:

Двигатель Toyota Wish объёмом 1,8 литров Toyota 2ZR-FAE

Для этих силовых агрегатов предусмотрены также две коробки переключения передач. Довольно устаревший 4-х ступенчатый автомат и 7-и ступенчатый вариатор CVT.Трансмиссий у машины также две. Одна переднеприводная, ну а вторая полноприводная.

Что касается подвески колёс, то она у машины довольно стандартная как для подобных автомобилей. Спереди независимая, типа МакФерсон, сзади – независимая, на двойных поперечных рычагах.

Тормоза на всех колёсах дисковые, при этом спереди – вентилируемые. Электроусилитель руля на машине электрический, так что следить за уровнем жидкости не придётся.

Другие предложения с I wish

Выше мы разобрали условные предложения с I wish в главной части, но этот глагол может использоваться и НЕ в условных предложениях. Все вышеуказанные правила и тонкости их не касаются.

Пожалуй, нужно упомянуть только одну особенность употребления глагола to wish. В деловой или официальной речи иногда wish используют вместо want (хотеть), это придает предложению особую строгость и официальность.

Также с глаголом to wish есть устойчивые выражения, например:

Здравствуйте! Меня зовут Сергей Ним, я автор этого сайта, а также книг, курсов, видеоуроков по английскому языку.

Друзья! Меня часто спрашивают, но я не занимаюсь сейчас репетиторством. Если вам нужен репетитор, я рекомендую зайти на Здесь вы найдете учителей носителей и не носителей языка для любых целей и на любой карман Я сам прошел там более 100 уроков, рекомендую попробовать и вам!

Wish + would / could

Это конструкция условного предложения, которая ориентирована на действие или описание в будущем времени.

Конструкция имеет следующую структуру:

I (или любое другое местоимение) wish + he / she / it / we / you / they + would be / would do something. Мне (или любое другое местоимение) бы хотелось, чтобы кто-то стал каким-то / сделал что-то.

Стоит отметить, что would не используется с «I». В таком случае would заменяется на could.

Примеры:

  • I wish I could stop forgetting things
    Мне бы хотелось, чтобы я перестал забывать все подряд

  • I wish he would stop smoking
    Мне бы хотелось, чтобы он перестал курить

  • She wishes he would fall in love with her
    Ей бы хотелось, чтобы он в нее влюбился

  • He wishes they would go for a walk earlier
    Ему бы хотелось, чтобы они пошли на прогулку пораньше

  • They wish they would finish the project sooner
    Им бы хотелось закончить проект пораньше

  • We wish he would be more organized
    Нам бы хотелось, чтобы он был более организованным

Типы предложений с «I wish»

Wish-обороты делятся на четыре разновидности, которые отличаются друг от друга по значению. Для начала рассмотрим короткий и простой пример, чтобы наглядно увидеть разницу между основными двумя типами таких предложений.

  1. Когда речь идет о настоящем (иногда о будущем).
  2. Когда речь идет о прошлом.

настоящее / будущее

I wish we were on the beach.

Жаль, что мы не на пляже.

прошлое

I wish I had bought the dress last year.

Жаль, что я не купила то платье в прошлом году.

А сейчас рассмотрим правило «I wish» более подробно.

Оборот «I wish» + Past Simple / Past Continuous

Используется, когда речь идет о настоящем в ситуациях, если:

  • мы сожалеем о чем-то;
  • хотим, чтобы что-то было по-другому.

Время Past Simple в придаточной части используется, когда речь идет о фактах или статичных действиях, а Past Continuous — о процессах.

PastSimple

факт,

единичное (статичное) действие

I wish I had a big detached house in the suburbs.

He wishes he didn’t work today.

Жаль, что у меня нет большого дома в пригороде. (=Хотел бы я, чтобы у меня был большой дом в пригороде).

Ему жаль, что он сегодня работает. (Он бы хотел, чтобы сегодня он не работал).

PastContinuous

действие

в процессе,

в развитии

We wish it wasn’t raining all the time.

I wish you weren’t leaving.

Жаль, что все время идет дождь. (Хотелось бы, чтобы не шел дождь).

Жаль, что вы уезжаете. (Я бы хотел, чтобы вы не уезжали).

Оборот «I wish I were…»

К этому типу относятся предложения с «I wish I were…». В классической грамматике после любого местоимения в таких конструкциях глагол to be ставится в форму were.

Например, I wish I were rich. – Хотел бы я быть богатым. (Жаль, что я не богат).

В разговорном английском этой особенностью пренебрегают и используют после I, he, she, it — was: I wish I was rich.

Оборот «I wish» + Past Perfect

Используется, когда речь идет о прошлом. Выражает:

  • сожаление по поводу того, что уже нельзя изменить (Жаль, что…)
  • раскаяние в чем-то сделанном или не сделанном (Надо было …).

I wish I had seen the musical last month. – Жаль, что я не посмотрела этот мюзикл в прошлом месяце.

Jane wishes she had given Jack her telephone number. – Джейн сожалеет, что не дала Джеку свой номер телефона. (= Джейн надо было дать свой номер телефона Тому.)

I wish I could / could have

Предложения с «I wish» + could выражают мечты о настоящем (и будущем), пожелания о том, чтобы в будущем случилось что-то желаемое, но почти несбыточное; предложения с could have выражают сожаление о случившемся или не случившемся в прошлом (что уже нельзя изменить) из-за отсутствия такой возможности.

I wish I could

настоящее

(мечта о переменах)

Перевод: «Хотелось бы…»

I wish I could move to the seaside.

Хотелось бы мне переехать жить к морю. (Но вряд ли это случится. Пока это просто мечта.)

I wish I could have + Past Participle (вторая форма глагола)

прошедшее (сожаление о чем-то из-за отсутствия возможности)

Перевод: «Жаль…»

  1. I wish I could have helpedBut I wasn’t there.

Жаль, что я мог ей помочь. Меня не было там. (Я не мог повлиять на ситуацию при всем желании.)

I wish + would + глагол в первой форме

Такая конструкция передает недовольство существующим положением дел, раздраженное желание изменить ситуацию в будущем, жалобу. Здесь нет сожаления, а акцент на недовольстве и раздражении. Перевод таких предложений обычно делается по смыслу (Хоть бы уже…, Да когда… и т.п.)

I wish she would stop being late! – Да когда же она перестанет опаздывать!

Еще один способ выразить сожаление

Есть в английском языке синонимичные рассмотренным нами конструкциям предложения — с «if only». Единственное их отличие от I wish – это большая эмоциональная окраска. Переводится на русский язык как «Хоть бы только…!», «Если бы только…!».

Приведем примеры в соответствии с порядком конструкций с «I wish». Вы сами легко сможете проследить аналогию (все предложения строятся так же, с теми же формами глаголов в придаточных).

If only he knew the truth! – Если бы только он знал правду! (=Хотел бы он знать правду! =Жаль, что он не знает правды).

If only he had listened to what we were telling him. – Если бы он только слушал тогда то, что мы ему говорили.

If only I could speak Polish. – Если бы только я умел говорить по-польски.

I wish I could have done all the work in time. – Хотел бы я выполнить тогда всю работу вовремя.

If only someone would buy the house. – Хоть бы кто-нибудь купил этот дом.

А теперь немного практики. Для тренировки выполните перевод нескольких предложений с русского на английский язык.

Что выражает данная конструкция?

Подтипом условных предложений в английском языке являются предложения с конструкциями I wish / if only. Данные предложения выражают сожаление о содеянном, настоящем или нереальное действие в будущем времени.

Разница употребления данных конструкций состоит в том, что If only является более эмоционально выразительным, чем wish, но разницы в построении предложения нет.

Что такое wish? Вообще этот глагол переводится «желать». То есть мы часто говорим:

I wish you good luck, I wish you happiness. — Я желаю тебе удачи. Я желаю тебе счастья.

Но очень часто этот глагол используется, когда мы сожалеем о том, что происходит не так сейчас, в прошлом или будущем.

Основной принцип в том, что в таких предложениях, как и в нереальный условных, мы идём на шаг назад во времени и меняем положительную форму на отрицательную, отрицательную на положительную.

Сравните:

Факт: I don’t speak French, so I won’t talk to him. — Я не говорю по-французски, поэтому я не поговорю с ним.

Условное с if: If I spoke French, I would talk to him! — нереальное условное второе, про действия в настоящем.

Сожаления о нереальном настоящем c wish:

I wish I spoke French. — Жаль, что я не говорю по-французски (в настоящем). Или более дословный перевод — Я желала бы, чтоб я говорила по-французски.

I wish в предложениях, относящихся к настоящему.

Предложения, выражающие желания и относящиеся к настоящему времени, на русский язык переводятся:

После wish в подобных предложениях употребляется

  • Simple Past
  • Past Continuous
  • could + infinitive без to

Примеры с переводом:

Обратите внимание!

В подобных предложениях глагол to be часто употребляется в форме сослагательного наклонения were (был бы, была бы, были бы) для всех лиц единственного и множественного числа.

Предложения, начинающиеся с I wish, в которых высказывается желание относительно изменения ситуации в настоящем, соотносятся со вторым типом условных предложений (unreal present):

I wish I did it: жаль, что этого нет\это не так (в настоящем, реже – в будущем)

Схема предложения: I wish + Past Simple.

Если в придаточной части используется время Past Simple, смысл выражения такой: есть (или будет)  некая неприятная ситуация, и очень хотелось бы, чтобы она была другой, но это невозможно. Чаще такие предложения относятся к настоящему времени.

Например, человек оказался на необитаемом острове без спичек, он восклицает:

Это значит, что:

  1. У него нет спичек (matches).
  2. Им уже неоткуда взяться, ситуацию не исправить.
  3. Ему очень жаль, что п.1 и п.2.

На русский язык такую подобные фразы можно перевести двумя (как минимум) способами: с помощью “жаль” и “хотелось бы, хотел бы я”. В учебниках, как правило, приводится вариант с “жаль”. Многих это “жаль” вводит в ступор, потому что:

  • во-первых, не вполне понятно при чем тут вообще “жаль”, если в оригинале wish (хотеть, желать),
  • во-вторых, неясно почему в русском переводе появляется отрицание.

Станет понятнее, если сравнить два варианта перевода: смысл у них одинаковый, просто формы выражения одной и той же мысли разные.

Вариант с “жаль” встречается в учебниках чаще, потому что он точнее отображает главное смысловое содержание фразы: сожаление. Тогда как вариант с “хотением” можно по ошибке принять не за сожаление, а за пожелание:

Это ведь совсем не то, что:

А между тем, перепутать эти два варианта, не вникнув, нетрудно. Поэтому авторы учебников предпочитают вариант с “жаль” – тут уж точно ничего не перепутаешь.

Откуда взялось отрицание?

Обратите внимание: когда мы переводим wish дословно, как “хотеть”, придаточные предложения в английской версии и в русском переводе, получаются либо оба утвердительными, либо оба отрицательными:

Но когда мы переводим фразу, вставляя “жаль”, в русской версии придаточное получается:

  • отрицательным, если на английском утвердительное,
  • утвердительным, если на английском отрицательное.

Этого требует логика русского языка. Если не “перевернуть” глагол в русском переводе, то смысл изменится на прямо противоположный: “Жаль, что у меня НЕ болит голова”.

Вот тут-то многие и путаются, потому что приходится в уме “переворачивать” предложение. Если вам сложно, просто помните, что эту же фразу можно перевести без перевертышей, если использовать “хотел бы”:

Другие примеры предложение с конструкцией I wish + Past Simple:

Мне задали трудный вопрос, я не знаю, как ответить.

Примечание: I wish I knew – это, кстати, употребительный разговорный шаблон, вроде нашего “Откуда я знаю?” или “Сам не знаю”, “Сам бы хотел узнать”. 

– Where is the remote control? – Где пульт от телевизора?

– I wish I knew. – Сам бы хотел узнать.

При переезде выяснилось, что комод всего на пару сантиметров не влезает в машину, придется заказывать целый грузовик.

А вот пример, когда в предложении такого типа выражается сожаление о невозможности изменить что-то в будущем. Такие предложения встречаются редко, и в них есть прямое указание на будущее время, например слова tomorrow, next week, in a few days.

Очень часто в речи употребляется оборот I wish I were – Жаль, что я не… обратите внимание, что когда в придаточном используется глагол to be, он ставится в форму were, независимо от лица. Этого требуют нормы грамматики, однако в современном английском языке, особенно в разговорной речи, этим правилом очень часто пренебрегают

Как оформить заказ

Далее необходимо заполнить данные об адресе доставки:

  • нужно указать страну;
  • населенный пункт;
  • область;
  • номер дома и квартиры;
  • почтовый индекс. Также следует ввести свои фамилию и имя, номер контактного телефона.

Потом потребуется выбрать удобный способ оплаты (по банковской карте на защищенной странице) и выполнить перевод средств за покупку. После этих действий выбранная продукция будет отправлена на указанный адрес. Покупателю остается только ожидать доставку.

Для получения доступа к выбору товаров на «Виш» в любое время юзер может установить мобильное приложение этого онлайн-шопа на свой сотовый телефон. Скачать его возможно как на App Store, так и на Google Play.

Ссылка на данную программу также расположена на самой веб-странице ресурса. После этого пользователю становятся доступны все функции компьютерной версии на телефоне. Для этого потребуется только наличие интернет-подключения.

If it hadn’t been for

Это условие, которое имеет место быть в прошедшем времени. При этом, результат может относится как к настоящему (Future in the Past), так и к прошедшему (Future Perfect in the Past) временам.

Разобраться, к какому времени относятся условия, помогут показатели времени — now, at the moment, yesterday, a week ago и подобные.

Конструкция имеет следующую структуру:

If it hadn’t been for (Если бы не) + кто-то / что-то + Future in the Past / Future Perfect in the Past.

Примеры:

  • If it hadn’t been for him, I would be poor now
    Если бы не он, я был бы беден сейчас
    (Условие представлено в прошлом, а результат — в настоящем)

  • If it hadn’t been for my memory, I would not have remembered all the names
    Если бы не моя память, я бы не запомнил столько имен
    (Условие и результат представлены в прошлом)

  • If it hadn’t been for my training, I would not be so fit now
    Если бы не мои тренировки, я бы не был в такой хорошей форме сейчас
    (Условие представлено в прошлом, а результат — в настоящем)

  • If it hadn’t been for her, I would not have left the city
    Если бы не она, я бы не покинул город
    (Условие и результат представлены в прошлом)

Если Вы устали учить английский годами?

Наши читатели рекомендуют попробовать 5 бесплатных уроков курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» с Анастасией Божок.

Те, кто посещают даже 1 урок узнают больше, чем за несколько лет!
Удивлены?

Без домашки. Без зубрежек. Без учебников

Из курса «АНГЛИЙСКИЙ ДО АВТОМАТИЗМА» Вы:

  • Научитесь составлять грамотные предложения на английском без заучивания грамматики
  • Узнаете секрет прогрессивного подхода, благодаря которому Вы можете сократить освоение английского с 3 лет до 15 недель
  • Будете проверять свои ответы мгновенно + получите доскональный разбор каждого задания
  • Скачаете словарик в форматах PDF и MP3, обучающие таблицы и аудиозапись всех фраз

Комплектации Тойота Виш

Всего для Тойоты Виш разработано 5 комплектаций:

  • А;
  • G;
  • S;
  • Х;
  • Z.

Первые 4 комплектации достаточно бедные. Автомобили в комплектациях А и Х оснащаются простыми галогенными фарами. В комплектациях G и S устанавливается ксенон. Светодиодная головная оптика на Више вообще не предусмотрена. Кроме этого ксеноновая оптика устанавливается в комплекте с системой автоматического переключения дальнего света.Из электронных опций на минивэнах можно найти ABS, EBD, BAS, ESP и TCS.

Что касается комплектации Z, то она намного богаче. В этой комплектации к вышеперечисленным системам будут добавлены ещё климат-контроль, адаптивный круиз-контроль, электрообогрев лобового стекла и полный электропакет в салоне.

Куда обратиться при возникновении вопросов

Если у пользователя возникли проблемы или вопросы в процессе использования услуг онлайн-шопа, в справочном разделе можно ознакомиться с ответами на часто задаваемые вопросы. Все данные раздела доступны на русском. Здесь представлены ответы на такие вопросы как: доставка, возврат продукции, проблемы с оплатой и ее возвратом, спецпредложения и многие другие.

Также в случае необходимости помощь клиентам оказывает служба поддержки сайте, обратиться в которую можно, нажав на ссылку в левой части веб-магазина. Здесь следует выбрать тему обращения из предложенных, а затем описать суть проблемы и направить письмо на рассмотрение специалистов.

Китайские товары сегодня предлагаются к доставке самыми разнообразными способами: в стационарных пунктах, через онлайн-площадки и пр. Wish набирает популярность среди покупателей, благодаря таким плюсам при использовании его услуг: простота и удобство в навигации, широкий ассортимент продукции, понятное описание характеристик изделий, возможность осуществления покупок в любом месте. Функционал сайта находится на высшем уровне. В онлайн-шопе «Виш» все предусмотрено таким образом, чтобы предоставить клиенту максимальный комфорт для шопинга.

Значение предложений с I Wish

Глагол to wish значит “желать, хотеть”, но предложения с I wish часто переводят как “Мне жаль, что…”.

Например:

При чем тут “жаль”? Дело в том, что такие предложения выражают не просто пожелания, а именно пожелания с оттенком сожаления о том, что желаемое не соответствует реальности (в настоящем времени), не сбылось (в прошедшем) или не сбудется (в будущем).

В русском языке им соответствуют предложения типа “Хотел бы, чтобы было так, но, увы, оно эдак” или предложения с “жаль”: “Жаль, что так не вышло” – смысл примерно одинаковый.

Собственно, предложение про миллион долларов можно перевести так:

Это не будет ошибкой. Ошибкой будет такой перевод:

Этот вариант не подходит, поскольку в нем не ощущается оттенка сожаления, только пожелание, изъявление воли.

Предложения с I wish выражают чувство, знакомое каждому человеку: сожаление о чем-то не сделанном, не сбывшемся, не осуществившемся, не реализованном. Поскольку все мы, чего уж скрывать, нередко испытываем подобные сожаления, обороты с I wish в речи употребляются довольно часто – чаще, чем хотелось бы.

Предложения с I wish – разновидность условных. Как и в условных, они состоят из главной части (I wish) и придаточной. На смысл выражения влияет именно придаточная часть.

Разумеется, в главной части может быть не только первое лицо, но и второе, и третье: You wish, She\He wishes, но для простоты мы будем брать примеры только с первым лицом.

Вот, какие могут быть варианты предложений с I wish.

История модели

Впервые машина с названием Toyota Wish засветилась на Токийском автосалоне 2002 года. Автосалон проходил в октябре, и он был представлен как модель следующего, 2003 года. Несмотря на свои достаточно внушительные размеры, первое поколение было разработано на базе компактной модели Тойота Королла. Разработка модели была проведена под руководством инженера Такеши Йошида. При этом минивэны имели три ряда сидений и оснащались мощными силовыми агрегатами объёмом 1,8 и 2 литра.

В начале века популярность минивэнов была выше, и новый японский минивэн сразу начал продаваться хорошими тиражами. Для того, чтобы удовлетворить спрос, японцы были вынуждены наладить производство Виша в Таиланде и Тайване. Правда, с левым рулём её делать так и не решили.

Toyota Wish первого поколения

В конце 2005 года минивэн пережил плановый рестайлинг. Рестайлинг коснулся только внешности и был направлен на увеличение спортивности автомобиля и пространства в багажнике. Что с успехом удалось. Машина стала ещё популярней и получила признание среди молодого поколения японцев.

Тойота Виш первого поколения после рестайлинга

Первая генерация Виша простояла на конвейере 6 лет, после чего её сменило второе поколение. Оно увидело свет в 2009 году. Минивэн стал ещё больше, но при этом сохранил свою доступную цену. Как и машина первого поколения, он выпускался как в переднеприводной, так и в полноприводной комплектации (4WD). Набор двигателей у машины остался прежним.

Toyota Wish второго поколения

Через три года после начала выпуска второго поколения в 2012 году, произошёл плановый рестайлинг Тoyota Wish. И именно эту машину мы рассмотрим поподробнее.

Тойота Виш второго поколения после рестайлинга

В заключение рассказа об истории Toyota Wish обязательно стоит упомянуть, что в 2017 году выпуск модели был прекращён.

Сводная таблица предложений с I wish в английском языке

Главная часть Придаточное условия, значение предложения Пример
I wish Past Simple

Сожаление о чем-то не сделанном, не существующем в настоящем, реже – в будущем.

 I wish I had a phone.
  • Жаль, у меня нет (сейчас) телефона.
  • Хотел бы я, чтобы у меня был (сейчас) телефон (но его нет).
Past Continuos

Сожаление о действии, происходящем в настоящем. Реже – в будущем.

 I wish It wasn’t raining now.
  • Жаль, что сейчас идет дождь.
  • Хотел бы я, чтоб сейчас не шел дождь.
Past Perfect

Сожаление о чем-то, случившемся в прошлом. О том, что вышло именно так, а не иначе.

 I wish I had changed my mind.
  • Жаль, что я не передумал (в прошлом).
  • Хотел бы я, чтобы я тогда передумал (в прошлом, но уже поздно)
I could + глагол в нач. форме

Пожелание чего-то маловероятного в будущем.

 I wish I could buy a house.

Хотелось бы мне купить дом (что вряд ли осуществимо).

I could have + Past Participle

Сожаление о чем-то, случившемся в прошлом. О том, что не было возможности это изменить.

I wish I could have saved them.
  • Жаль, что я не мог их спасти.
  • Хотелось бы мне, чтобы я мог их спасти.
I would + глагол в нач. форме

Раздраженное, нетерпеливое пожелание изменить некое действие в будущем.

 I wish you would stop being lazy.
  • Когда ты уже перестанешь лениться.
  • Жаль, что ты все никак не перестанешь лениться.